기사 메일전송
[홍콩 문화산책] 홍콩을 이야기 하자 - 이상한 지명
  • 위클리홍콩 기자
  • 등록 2007-04-19 12:30:06
기사수정
  • [제170호, 4월20일]  홍콩 센트럴의 미드레벨 에스컬레이터를 타고 쭉 올라가다 보면 이상한 지명의 길을 건너게 된다.  읽기도 힘든「..
[제170호, 4월20일]

 홍콩 센트럴의 미드레벨 에스컬레이터를 타고 쭉 올라가다 보면 이상한 지명의 길을 건너게 된다.  읽기도 힘든「Rednaxela Terrace(列拿士 地臺)」, 대체 무슨 뜻일까 궁금해 하지 않을 수 없다.  여기서 Terrace는 한자어로 地臺 (지대, 광동어 발음-데이터이)가 되겠지만 Rednaxela는 도대체 무슨 뜻일까? 홍콩 친구들이나 홍콩에 오래 살았다는 한인들에게 물어봐도 답을 아는 사람이 없다.

 드디어「홍콩지명탐색」이라는 책에서 그 해답을 찾았다.  그 길 이름은 어이없게도 영국인 관료가 영어 인명을 기본으로 하여 명명한 도로 명을 중국인 관료가 착각하면서 생겨난 이름이란다.    

  그곳은 원래 「Alexander Terrace」라는 지명이었으나(이쯤에서 벌써 깨달은 사람도 있을지...) 그것을 중국인 관료가 평소 버릇대로 문자를 오른쪽에서 왼쪽으로 읽은 후 정중하게 다시 왼쪽에서 오른쪽으로 옮겨 적으면서「Rednaxela」가 됐다는 재미있는 이야기이다.  또 그 소리를 한자로 음역해서 '列拿士 地臺(릿나시 데이터이)'라는 한자 지명을 붙였다.
0
이태원_250109
홍콩 미술 여행
본가_2024
홍콩영화 향유기
굽네홍콩_GoobneKK
NRG_TAEKWONDO KOREA
유니월드gif
모바일 버전 바로가기