- 중국어의 피동문: ‘被:(~에 의해 ~되다)’를 이용하는 문장과 이용하지 않는 문장으로 나뉜다. ‘被’를 사용하는 어순은 ‘주어+被+행동의 ..
중국어의 피동문: ‘被:(~에 의해 ~되다)’를 이용하는 문장과 이용하지 않는
문장으로 나뉜다. ‘被’를 사용하는 어순은 ‘주어+被+행동의
주체+동사+기타성분’이며 ‘被’를 쓰지 않는 문장은 의미가
분명하여 굳이 사용할 필요가 없는 경우이다.
광동어에서는 ‘俾’를 사용한다.
< 푸퉁화 > < 광동어 >
지갑을 도둑맞았어요.
钱包被偷了。 銀包俾人偷咗。
Qiánbāo bèi tōule ngan4 baau1 bei2 yan4 tau1 jo2
치엔빠오 뻬이 터울 러 응안 빠아우 뻬이 얀 타우 쩌
컴퓨터가 바이러스에 감염됐어요.
电脑被病毒感染了。 電腦俾病毒感染咗。
Diànnǎo bèi bìngdú gǎnrǎnle din6 nou5 bei2 beng6 duk6 gam2 yim2 jo2
띠엔나오 뻬이 삥두 간란 러 딘 노우 뻬이 뻬엥 똑 깜 임 쩌
어제 천둥 소리에 잠에서 깼어요.
昨天被打雷声弄醒了。 琴日俾雷聲嘈醒咗。
Zuótiān bèi dǎléi shēng nòng xǐngle kam4 yat6 bei2 leui4 seng1 chou4 seng2 jo2
주오티엔 뻬이 다레이 셩 농씽 러 캄 얏 뻬이 러이 쎄엥 초우 쎄엥 쩌
당신 옷이 비에 젖었네요.
你的衣服淋湿了。 你嘅衫淋濕咗。
Nǐ de yīfú lín shīle nei5 ge3 saam1 lam4 sap1 jo2
니 더 이푸 린 쓸 러 네이 게 싸암 람 쌉 쩌
휴대폰을 잃어버렸어요.
我的手机丢了。 我嘅手機唔見咗。
Wǒ de shǒujī diūle ngo5 ge3 sau2 gei1 m4 gin3 jo2
워 더 셔우지 띠울 러 응어 게 싸우 께이 음 낀 쩌
문이 잠겼어요. 수리하는 아저씨 좀 불러 주실래요?
门锁了。叫师傅來好吗? 門鎖咗。 可唔可以叫師傅呀?
Mén suǒle. Jiào shīfù lái hǎo ma? mun4 so2 jo2. ho2 m4 ho2 yi5 giu3 si1 fu2 a3
먼 수올러. 지아오 쓰푸 라이 하오 마 문 써 쩌. 허 음 허 이 끼유 씨 푸 아
옷이 찢어졌어요. 좀 꿰매주세요.
衣服破了,把它缝一下。 件衫爛咗,唔該補吓佢。
Yīfú pole,Bǎ tā fèng yīxià. gin6 saam1 laan6 jo2, m4 goi1 bou2 ha5 keui5
이푸 폴러, 바 타 펑 이샤 낀 싸암 라안 쩌, 음 꺼이 뽀우 하 커이
ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
ⓒ위클리홍콩의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.