- 중국인 초대하기 : ‘我请你 + 동사’의 형태로 사용하며 이때 ‘请’은 초대한다는 의미임. < 푸퉁화 > < 광동어 > 제가 식사 대접하겠습니다. 我请你..
중국인 초대하기 : ‘我请你 + 동사’의 형태로 사용하며 이때 ‘请’은 초대한다는 의미임.
< 푸퉁화 > < 광동어 >
제가 식사 대접하겠습니다.
我请你吃饭。 我請你食飯。
Wǒ qǐng nǐ chīfàn ngo5 cheng2 nei5 sik6 faan6
워 칭 니 츠 판 응어 채앵 네이 색 파안
제가 한국 음식을 대접하겠습니다.
我请你吃韩国菜。 我請你食韓國菜。
Wǒ qǐng nǐ chī hánguó cài ngo5 cheng2 nei5 sik6 hon4 gwok3 choi3
워 칭 니 츠 한구어 차이 응어 채앵 네이 색 헌 꿕 처이
제가 술 한잔 사겠습니다.
我请你喝酒。 我請你飲酒。
Wǒ qǐng nǐ hējiǔ ngo5 cheng2 nei5 yam2 jau2
워 칭 니 허 지우 응어 채앵 네이 얌 짜우
제가 커피 살게요.
我请你喝咖啡。 我請你飲咖啡。
Wǒ qǐng nǐ hē kāfēi ngo5 cheng2 nei5 yam2 ga3 fe1
워 칭 니 허 카페이 응어 채앵 네이 얌 까 페
제가 차를 살게요.(*보통 딤섬을 산다는 의미임)
我请你喝茶 。 我請你飲茶。
Wǒ qǐng nǐ hē chá ngo5 cheng2 nei5 yam2 cha4
워 칭 니 허 차 응어 채앵 네이 얌 차
제가 영화 보여드릴게요.
我请你看电影。 我請你睇戲。
Wǒ qǐng nǐ kàn diànyǐng ngo5 cheng2 nei5 tai2 hei3
워 칭 니 칸 띠엔잉 응어 채앵 네이 타이 헤이
우리 집에 초대하고 싶습니다.
我请你来我家。 我請你嚟我屋企。
Wǒ qǐng nǐ lái wǒjiā ngo5 cheng2 nei5 lai4 ngo5 uk1 kei2
워 칭 니 라이 워 지아 응어 채앵 네이 라이 응어 옥 케이
ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
ⓒ위클리홍콩의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.